Poesin är ett sätt att leva och känna

Fredagen den 9 maj 2025 träffades jag och Sandra Bruno för första gången, tillsammans med våra respektive, på restaurang Ginger vid Plaza del Ángel i Madrid, inte långt från Plaza de Santa Ana. Det var en kväll fylld av tapas, samtal och skratt. Det var aldrig tänkt att bli en intervju, men som det ofta blir när två poesiintresserade möts gled samtalet snabbt in på lyrik – spansk poesi i allmänhet och Sandras egen i synnerhet.
Sandra Bruno har rötter i både Frankrike och Italien, med familj i Toulon, men är sedan länge bosatt i Arganda del Rey utanför Madrid. Hennes diktsamling Humanosis är nu den första av hennes böcker som översatts till svenska, en översättning jag haft glädjen att utföra. Originalet publicerades 2022 och är hennes andra bok, efter debuten La piel incierta (”Den osäkra huden”). Utöver dessa två böcker har Sandra medverkat i flera antologier och tidskrifter med både dikter och kortprosa.
Titeln Humanosis är ett ord Bruno själv har skapat, inspirerat av medicinska termer som ”trombosis”. Det beskriver något djupt mänskligt, ett tillstånd där livets smärta och skönhet samexisterar. Som översättare fascineras jag av hennes rika vokabulär, hennes språkliga uppfinningsrikedom och den precision som präglar varje dikt. Hennes poesi är rik på metaforer och existentiell, men alltid med en tydlig rytm och känslomässig nerv.
Brunos inspirationskällor spänner från franska klassiker som Baudelaire och Rimbaud till spanskspråkiga poeter som García Lorca, Miguel Hernández, Cristina Peri Rossi och Francisco Brines. Hos Sandra Bruno möts det franska allvaret och den spanska intensiteten i ett eget uttryck, där varje dikt känns både personlig och universell.
För Sandra Bruno är poesin inte en genre, utan ett sätt att leva och känna. Hon skriver om människans inre motsägelser, så som skräck och tillbedjan, ångest och tacksamhet, och gör det med en ton som är lika mycket filosofi som känsla. I Humanosis blir poesin en spegel av vår tid, en inbjudan till att reflektera över den kris som kanske mest definierar vår epok: den mänskliga identitetskrisen.
Thomas Almqvist
Översättare Sandra Brunos Humanosis
Humanosis släpps på Telegrafstationen Förlag inom kort!
